<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<language name="Norwegian" author="Daniel Fahre" version="1.0">

  <load_settings>
   <print>Henter utskrifts instilinger</print>
    <presentation>Henter presentasjons instilinger</presentation>
    <tempos>Henter tempo liste</tempos>
    <themes>Henter tema liste</themes>
    <time_signatures>Henter tids signatur liste</time_signatures>
    <fonts>Henter skrift type liste</fonts>
    <latest_version>Ser etter nyere versjoner
      <newer_available>En nyere versjon (%1) er tiljengelig. besk www.opensong.org for  laste den ned.</newer_available>
    </latest_version>
      <init_audio>Instalerer SXMS Audio</init_audio>
    <load_plugins>Sjekker fil formater stttet av Winamp Plugins</load_plugins>
 </load_settings>

  <load_data>
      <bible>Henter standard bibelen</bible>
      <songs_cache>Tar imot sanger</songs_cache>
      <folders>henter sang mapper</folders>
      <songs>Laster opp sanger</songs>
      <sets>Henter lister</sets>
  </load_data>

  <welcome>Velkommen!</welcome>

  <songs_mode caption="Sang modus">Bruk dette til  lage og redigere sangene. Sanger kan skrives ut og presenteres som lysbilder.
    <all_songs caption="Alle sanger">
      <print caption="Skriv ut">Skriv ut alle sangener. denne fungsjonen er flott for  lage sang hefter!.</print>
      <export caption="Eksporter">Eksporterer alle sangene.</export>
      <find caption="Sk">Sk eter et ord eller en setning i alle sangene.</find>
    </all_songs>
    <new_song caption="Ny sang">
      <create caption="Lag">Legg til en ny sang til opensong.</create>
      <import caption="Importer">Importer en ny sang til OpenSong fra CCLI sangvalg.</import>
    </new_song>
    <selected_song caption="Valgt sang">
      <save caption="Lagre">Lagrer den valgte sangen.</save>
      <revert caption="Tilbakestill">Tilbakestill sangen til sangen som er lagret.</revert>
      <print caption="Print">Skriv ut denne sangen.</print>
      <present caption="Presenter">Presenter denne sangen. Hvis du har gjort endringer i denne sangen vil de bli lagret.
        <single_screen caption="En skjerm"/>
        <dual_screen caption="to skjermer"/>
        <preview_dual_screen caption="Se to skjermer p en"/>
      </present>
      <export caption="Eksporter">Eksporter denne sangen.
        <to caption="Velg en mappe  eksportere til."/>
      </export>
      <rename caption="Gi nytt navn">Gi nytt navn til denne sangen.</rename>
      <move caption="Flytt">Flytt denne sangen in til en annen mappe.
        <where caption="flytt '%1' til hvilken mappe:"/>
      </move>
      <delete caption="Slett">Slett denne sangen.</delete>
    </selected_song>

    <songs caption="Sanger">Velg en sang for  redigere den.</songs>

    <curr_folder caption="Inneholder mappe">Vis mappen som inneholder denne sangen</curr_folder>

    <song_folders caption="Mapper">Velg en mappe for  bare vise sangene i den mappen.
      <new>Lag en ny mappe til  ha sanger i.</new>
      <delete>Slett den valgte mappen. Mappen m vre tom.</delete>
      <filter_all caption="Alt"/>
      <filter_main caption="Standard mappe"/>
    </song_folders>
  </songs_mode>

  <general_song_editor caption="Generelt">Rediger sangens tittel, undertittel, forfatter, lysbilder, og tekst.
    <header caption="Sang redigering"/>
    <show_general_editor caption="Generelt"/>
    <show_advanced_editor caption="Avansert"/>
    <title caption="Tittel">Rediger tittelen p den valgte sangen.</title>
    <author caption="Forfatter">Sett forfateren av denne sangen.</author>
    <copyright caption="Copyright">Sett copyrighten for den valgte sangen.</copyright>
    <ccli caption="CCLI #">Sett CCLI nummeret p denne sangen.</ccli>
    <hymn_number caption="Hymn #">Sett Hymn nummeret p den valgte sangen.</hymn_number>
    <presentation caption="Presentasjon">Sett presentasjon rekkeflgen p denne sangen. seksjoner m skilles med mellomrom. (f.eks. "V1 C V2 C")</presentation>
    <lyrics caption="Besifring\tekst">Her kan du redigere sanger ved  bruke  seksjons linjer, komentar linjer, besiftings linjer, og tekst linjer.</lyrics>
    <insert caption="Sett inn"/>
      <ins_section caption="Seksjoner">Seksjoner blir brukt til  dele opp sangens deler.
        <section_name caption="Seksjons navn"/>
      </ins_section>
      <ins_lyrics caption="Besifring \ tekst">Setter automatisk inn ferdilagde maler for akorder og tekst
        <number_of_lines caption="Antall linjer"/>
      </ins_lyrics>
      <ins_multi_verse caption="Flere vers">Setter automatisk inn ferdilagde maler for akorder og tekst hvis du vil bruke flere vrs fungsjonen.
        <number_of_verses caption="Antall vers"/>
        <number_of_lines caption="Antal linjer"/>
      </ins_multi_verse>
      <ins_comment caption="Kommentar">komentarer synes nr du printer ut, men ikke i presentasjoner.</ins_comment>
      <ins_column caption="Ny kolonne">Sang ark kan inneholde to kolonner for  f en lang sang til  passe inn p et ark.</ins_column>
      <ins_page caption="Ny side">Indiker hvor en ny side skal starte for lange sanger.</ins_page>
    <transpose caption="Modeler">Bruk dette til  modelere sangen din opp eller ned
      <using caption="Bruk">.
        <sharps caption="Sharps"/>
        <flats caption="Flats"/>
      </using>
    </transpose>
  </general_song_editor>

  <advanced_song_editor caption="Avansert">Bestem denne sangens tema, capo, takt, stil, etc.
    <header caption="Sang redigering"/>
    <show_general_editor caption="Generelt"/>
    <show_advanced_editor caption="Avansert"/>
    <themes caption="Temaer">Sett temaet for denne sangen.</themes>
    <capo caption="Capo">Setter capo posisjonen p denne sangen</capo>
    <capo_print caption="Skriv ut"> Hvis denne er valgt, vil OpenSong skrive ut capo akordenr i tileg til de vanlige akordene.</capo_print>
    <time_sig caption="Takt art">Sett takt arten for den valgte sangen.</time_sig>
    <tempo caption="Tempo">Velg tempoet for denne sangen.</tempo>
    <key caption="Nkkel">Sett nkkelen for denne sangen.</key>
    <aka caption="Alternativ tittel">Sett den vanlige alternative tittelen p sangen.</aka>
    <key_line caption="nkkel Linje">sett en nkkel linje.</key_line>
    <style caption="Unik stil">Klikk her for  lage en spesiel stil til kun denne sangen.</style>
    <user1 caption="Bruker definert 1">Sett dette til va du vill. disse omrdene kan bli brukt av 3rd party aplikasjoner, etc.</user1>
    <user2 caption="Bruker definert 2">SSett dette til va du vill. disse omrdene kan bli brukt av 3rd party aplikasjoner, etc.</user2>
    <user3 caption="Bruker definert 3">Sett dette til hva du vill. disse omrdene kan bli brukt av 3rd party aplikasjoner, etc.</user3>
  </advanced_song_editor>

  <sets_mode caption="Liste modus">bruk denne til  lage  redigere spille listene dine.
    <sets caption="Lister">Velg en spille liste for  redigere den i liste redigering.
      <add>lag ny spilleliste til OpenSong.</add>
    </sets>
    <current_set caption="Valgt Set">
      <save caption="Lagre">Lagrer dette settet (inkludert alt innhold) til disk.</save>
      <rename caption="Gi nytt navn">Gi nytt navn til denne spille listen.</rename>
      <delete caption="Slett">Slett denne Listen. (Sangene i dette settet vil ikke bli borte fra sang listen)</delete>
       <saveas caption="Lagre som">Lagre endringene i spillelisten med et nytt navn.</saveas>
      <present caption="Presenter">Presenter denne spillelisten til skjerm. du har muligheten til  presentere til, denne skjermen en annen monitor,eller bruke en skjerm til  se hvordan det ville blitt p to.
        <single_screen caption="En skjerm"/>
        <dual_screen caption="To skjermer"/>
        <preview_dual_screen caption="Forhdsvis to skjermer"/>
        <no_slides>Du m ha minst en ting p listen for  presentere.</no_slides>
      </present>
      <print_songs caption="Sanger">Skriv ut sangene i denne listen.
        <no_songs>Det er ingen sanger i denne listen .</no_songs>
      </print_songs>
      <print_order caption="Liste">Skriv ut en liste over innholde p denne spillelisten.</print_order>
    </current_set>
    <new_item caption="Nytt innhold">
      <add_song caption="Sang">Legg til en sang inn i denne listen.</add_song>
      <add_scripture caption="Bibeltekst">Legg til en bibeltekst eller et lysbilde til denne listen.</add_scripture>
      <add_slides caption="Lysbilde">Legg til et egendefinert lysbilde til denne listen.</add_slides>
      <add_style caption="Stil">Skift stil hvorsomhelst p listen.</add_style>
    </new_item>
    <current_item caption="Valgt objekt">
      <move_up caption="Flytt opp">Flytter det valgte objektet opp</move_up>
      <move_down caption="Flytt ned">Flytter det valgte objektet ned</move_down>
      <remove caption="Slett">Slett det valgte objektet fra denne listen.</remove>
      <copy caption="Kopier">Lag en kopi av det valgte objektet.</copy>
      <store caption="Lagre">Lagrer det valgte objektet til listen.</store>
      <presentitem caption="link(sets_mode/current_set/present/@caption)">
        <single_screen caption="link(sets_mode/current_set/present/single_screen/@caption)"/>
        <dual_screen caption="link(sets_mode/current_set/present/dual_screen/@caption)"/>
        <preview_dual_screen caption="link(sets_mode/current_set/present/preview_dual_screen/@caption)"/>
        <no_slides>link(sets_mode/current_set/present/no_slides)</no_slides>
      </presentitem>
    </current_item>
    <items caption="Liste innhold"></items>
  </sets_mode>

  <slide_editor>
    <header caption="Lysbilde redigering"/>
    <title caption="Tittel">Setter tillelen som blir vist p lysbildet.</title>
    <subtitle caption="Undertittel"></subtitle>
    <name caption="Navn">Set navn p lysbilde(ne)</name>
    <slides caption="Lysbilder">Inneholder lysbilder.</slides>
    <presentation caption="Egendefinert presentasjons rekkeflge">Overrides the presentation order in the song file</presentation>
    <origorder caption="Original presentasjons rekkeflge"></origorder>        
    <notes caption="Notater">Disse notatene kommer opp i presentasjons hjelperen nr du bruker to skjermer..</notes>
    <insert caption="Sett inn"/>
      <ins_slide caption="Lysbilde">Tilater  lage flere lysbilder som deler samme stil og instillinger.</ins_slide>
    <loop caption="Loop Lysbilder">Kryss av her for at OpenSong skal starte p frste lysbilde nr det siste er ferdig</loop>
    <print caption="Skriv ut inn Listen">Kryss av denne boksen for  slippe  f med denne gruppen av lysbilder nr du skriver ut spillelisten.</print>
    <auto_advance caption="Skift automatisk lysbilde hvert">Skriv inn et nummer som OpenSong skal vise hvrt lysbilde og s automatisk skifte til neste lysbilde.</auto_advance>
    <seconds caption="Sekund"/>
    <style caption="Unik Stil">Kryss av her for  f en egendefinert stil p disse lysbildene. Nr den er krysset av klikker du p den lille forhndsvisningen for  redigere stilen.</style>
  </slide_editor>

  <style_change>
    <header caption="Stil endring"/>
    <revert caption="Bruk forrige stil">Dette valget setter stilen tilbake til det forrige stil valget herifra</revert>
    <change caption="Skift stil til dette">Dette valget har muligheten til  skifte stil hvorsom helst i spille listen. Stil endringen brukes p allt etter den.</change>
    <style>Klikk her for  redigere den nye stilen.</style>
  </style_change>

  <video_slides>
    <header caption="Video instilinger"/>
    <name caption="Lysbilde navn">Navnet OpenSong bruker for  identifisere dette lysbildet.</name>
    <file caption="Video Fil">Sett navnet p videofilen som skal brukes i dette lysbildet.</file> 
    <loop caption="Loop Videoen">Velg dette for at videoen skal starte p nytt  hvr gang den er ferdig</loop>
  </video_slides>

  <powerpoint_slides>
    <header caption="PowerPoint lysbilde instillinger"/>
    <name caption="Lysbilders navn">Dette navnet blir brukt av OpenSong til  identifisere denne lysbilde gruppen.</name>
    <file caption="PowerPoint Fil">Sett navnet p Power Point filen som skal brukes.</file>
  </powerpoint_slides>

  <song_search title="Sang sk">
    <search caption="Skriv inn et ske ord:"/>
    <fields caption="Ske omrder">
      <title caption="link(general_song_editor/title/@caption)"/>
      <author caption="link(general_song_editor/author/@caption)"/>
      <copyright caption="link(general_song_editor/copyright/@caption)"/>
      <ccli caption="link(general_song_editor/ccli/@caption)"/>
      <presentation caption="link(general_song_editor/presentation/@caption)"/>
      <lyrics caption="link(general_song_editor/lyrics/@caption)"/>

      <themes caption="link(advanced_song_editor/themes/@caption)"/>
      <capo caption="link(advanced_song_editor/capo/@caption)"/>
      <print_capo caption="link(advanced_song_editor/print_capo/caption)"/>
      <time_sig caption="link(advanced_song_editor/time_sig/@caption)"/>
      <tempo caption="link(advanced_song_editor/tempo/@caption)"/>
      <key caption="link(advanced_song_editor/key/@caption)"/>
      <aka caption="link(advanced_song_editor/aka/@caption)"/>
      <key_line caption="link(advanced_song_editor/key_line/@caption)"/>
      <style caption="link(advanced_song_editor/style/@caption)"/>
      <user1 caption="link(advanced_song_editor/user1/@caption)"/>
      <user2 caption="link(advanced_song_editor/user2/@caption)"/>
      <user3 caption="link(advanced_song_editor/user3/@caption)"/>
    </fields>
  </song_search>

  <main_menu>
    <file caption="_Fil">
      <new caption="_Ny"/>
      <save caption="_Lagre"/>
      <present caption="_Presenter">
        <single_screen caption="_En skjerm"/>
        <dual_screen caption="_To skjermer"/>
        <preview_dual_screen caption="_Forhdsvis to skjermer"/>
      </present>
      <pagesetup caption="U_tskrifts format"/>
      <print caption="_Skriv ut"/>
      <print_alphabetical_toc caption="Skriv ut _Alfabetisk TOC"/>
      <print_categorical_toc caption="Skriv ut _kategorisk TOC"/>
      <quit caption="L_ukk"/>
    </file>
    <edit caption="_Rediger">
      <undo caption="_Angre"/>
      <cut caption="_Klipp ut"/>
      <copy caption="K_opier"/>
      <paste caption="_Lim inn"/>
      <clear caption="T_m"/>
      <find caption="_Finn"/>
      <find_next caption="Finn _Igjenn"/>
    </edit>
    <mode caption="_Modus">
      <songs caption="_Sang modus"/>
      <sets caption="L_iste Modus"/>
    </mode>
    <settings caption="_Instillinger">
      <presentation caption="_Presentasjons instillinger"/>
      <print caption="Utskrifts _instillinger"/>
      <general caption="_Generele instillinger"/>
      <refresh_songs caption="Oppdater sang _Mappen"/>
      <refresh_sets caption="O_ppdater Liste instillinger"/>
      <install_module caption="_Instalerings modul"/>
    </settings>
    <help caption="_Hjelp">
      <help_topics caption="Hjelp _Emner"/>
      <translating caption="_Oversett Opensong"/>
      <about caption="_Om OpenSong"/>
    </help>
  </main_menu>

  <general_settings title="Generelle instillinger">
<!--  V1.2 Changes-->
    <general caption="Generelt" head1="Basic" head2="Special">
      <ccli caption="CCLI Lisens #"/>
      <version_check caption="se etter oppdateringer ved oppstart"/>
      <language caption="Sprk"/>
      <startmode caption="Standard vindu">
	      <songs caption="Sanger"/>
	      <sets caption="Lister"/>
      </startmode>
    </general>
    <proxy caption="Proxy">
      <host caption="Host"/>
      <port caption="Port"/>
    </proxy>
    <user_defined caption="Bruker definert">
      <user1 caption="link(advanced_song_editor/user1/@caption)"/>
      <user2 caption="link(advanced_song_editor/user2/@caption)"/>
      <user3 caption="link(advanced_song_editor/user3/@caption)"/>
      <load caption="Hent sprk standarer"/>
    </user_defined>
    <fonts caption="Skrift typer">
      <headings caption="Overskrifter"/>
      <labels caption="Merker"/>
      <text_fields caption="Tekst omrder"/>
      <fixed_width caption="Fikset  med tekst"/>
      <buttons caption="Knapper"/>
      <large_headings caption="Store Overskrifter"/>
      <newpaint caption="Bruk ny visuel stil"/>
    </fonts>
    <documents_folder caption="Dokument mappe">
      <warning caption="Bruk med varsomhet, krever restart av programmet"/>
      <default caption="Standard"/>
      <custom caption="Egenskaper"/>
      <message>Lukker OpenSong. Venlikst klikk OK og start OpenSong  igjenn. Du vil sikkert kopiere dine gamle dokumenter over til den nye adresen frst.</message>
      <change caption="Endre"/>
    </documents_folder>
<!--    V1.2 Changes-->
    <logging caption="Log settings">
      <append caption="Append to log file"/>
      <console caption="Log to system console"/>
      <level caption="Log level" disabled="Disabled"/>
      <dialog caption="Please select a file to store the log"
              title="Select log file"/>
    </logging>

  </general_settings>

  <print_settings title="Utskrifts instillinger">
    <tabs head3="Marger" head1="Skrift typer" head2="Layout"/>
    <margins>
      <left caption="Venstre"/>
      <top caption="Topp"/>
      <right caption="Hyre"/>
      <bottom caption="Bunn"/>
      <width caption="Vidde"/>
      <height caption="Hyde"/>
      <message caption="Se fil /Utskriftsformat ... for  stille inn marger"/>
    </margins>
    <fonts>
      <title caption="Tittel"/>
      <author caption="Forfatter"/>
      <sections caption="Seksjoner"/>
      <lyrics caption="Tekst"/>
      <chords caption="Akkorder"/>
      <capo caption="Capo"/>
      <copyright caption="Copyright"/>
    </fonts>
    <layout>
      <heading_border_thickness caption="Overskrifts kant tykkelse"/>
      <title_in_caps caption="Tittel i store bokstaver"/>
      <highlight_chorus caption="link(style_editor/options/highlight_chorus/@caption)"/>
    </layout>
    <units caption="Units">
      <inches caption="Inches"/>
      <cm caption="Centimeter"/>
    </units>
  </print_settings>

  <presentation_settings title="Presentasjons instillinger">
    <settings head1="Stil" head2="Valg">
        <default_slides caption="Standard lysbilde stil"/>
        <scripture_slides caption="Standard Tekst stil"/>
        <click_to_change caption="link(shared/click_to_change/@caption)"/>
        <right_click_to_clear caption="link(shared/right_click_to_clear/@caption)"/>
    </settings>
    <transitions caption="Stil">
      <use_transitions caption="Bruk overganger"/>
      <transition_note caption="*Overganger berres av skjermoplsning. Om Du opplever langsome overganger,s m du vurdere  minske opplsningen av monitoen som presentasjonen vises p. Ogs, om Du legger merke til at overganger ikke viser seg, det er fordi Deres fargeniver er ogs lav p fremvisningsmonitoen"/>
      <time caption="Tid" helptag="total tid for overgang (kan ta lenger tid p trege systemer)"/>
      <frames caption="Bilder" helptag="Antal overgangs trinn p en overgang"/>
    </transitions>
    <style caption="Stil">
      <border_thickness caption="Kant tykkelse"/>
      <subtitles caption="Under tittler"/>
      <modes>
        <normal caption="Normal"/>
        <black caption="Sort"/>
        <white caption="Hvit"/>
        <logo caption="Logo"/>
        <hidden caption="Skjult"/>
        <frozen caption="Fryst"/>
      </modes>
     
      <mouse_cursor caption="Muse peker">
        <arrow caption="Pil"/> 
        <cross caption="Kryss"/>
        <hidden caption="Skjult"/>
        <hourglass caption="Timeglass"/> 
        <ibeam caption="Tekstmerking"/> 
      </mouse_cursor>
      <blanks caption="Sett inn tomme lysbilder"/>
      <blanks_between caption="mellom liste innhold"/>
      <blank_style caption="Blanke lysbilder tar stil"/>
      <blank_prev caption="forrige lysbilde"/>
      <blank_next caption="Neste lysbilde"/>
      
<highlight_chorus caption="Lys ut Refreng tekst"/>
      
<initial_mode caption="Standard presentasjons modus"/>
    </style>
    <alerts caption="Meldinger">
      <font caption="Skrift typer"/>
      <align caption="Justering"/>
    </alerts>
    
    <monitor caption="Monitorer">
      <control caption="Instilings monitor"/>
      <presentation caption="Presentasjons monitor"/>
      <detected caption="%1 monitor(er) er funnet."/>
      <default_mode caption="Standard monitor modus"/>
    </monitor>
    <logo caption="Logo">
      <mask caption="Maske"/>
      <click_to_change caption="link(shared/click_to_change/@caption)"/>
      <right_click_to_clear caption="link(shared/right_click_to_clear/@caption)"/>
    </logo>

    <audio caption="Lyd">
      <file_to_play caption="Fil  spille av"/>
      <browse caption="Bla gjennom"/>
      <stop caption="Stopp"/>
      <play caption="Spill"/>
    </audio>

    <misc caption="Diverse">
      <exit_prompt caption="Tilskynd under lukking"/>
      <descriptive_subtitle caption="Beskrivende undertittel info"/>
   </misc>
    
  </presentation_settings>

  <presentation_helper title="Presentasjons hjelper">
    <slides head1="Tittel" head2="ID" head3="Tekst"/>
    <modes caption="Modus">
      <normal caption="[N] Normal"/>
      <black caption="[K] Sort"/>
      <white caption="[W] Hvit"/>
      <logo caption="[L] Logo"/>
      <hidden caption="[H] Skjult"/>
      <frozen caption="[F] Fryst"/>
    </modes>
    <actions caption="Handlinger">
      <alert caption="[A] Meldinger">Ny melding </alert>
      <quick_song caption="[Q] Legg til sang"/>
      <scripture caption="[S] Bibeltekst"/>
      <full_screen caption="[M] Full Skjerm"/>
      <normal_screen caption="[M] Normal Skjerm"/>
      <return caption="[Esc] Lukk"/>
    </actions>
    <exit caption="Vil du lukke Presentasjonen?"/>
    <loop caption="Loop"/>
    <keys>- Knapper -
Pil opp: Neste
Pil ned: Forrige
Pil Hyre: Neste seksjon
Pil venstre: Forrige seksjon
1-9: Vers
C: Refreng
P: Pre-refreng
B: Bridge
T: Tag</keys>
  </presentation_helper>

  <help_topics title="Hjelpe emner">
    <tabs head1="Presentasjons Knapper" head2="Akkorder/Tekst Format" head3="Presentasjons omrde" head4="Lukk"/>
    <print caption="Skriv ut"/>
    <close caption="link(shared/close/@caption)"/>
  </help_topics>

  <font_selection title="Skrift type valg">
    <face caption="Skrift type"/>
    <size caption="Strrelse"/>
    <color caption="Farge"/>
    <bold caption="Fet"/>
    <italic caption="Kursiv"/>
    <underline caption="Undertittel"/>
    <border caption="Kant"/>
    <shadow caption="Skygge"/>
    <fill caption="Fil"/>
  </font_selection>

  <print_preview title="Forhndsvisning">
    <first caption="&lt;&lt;"/>
    <previous caption="&lt;"/>
    <next caption="&gt;"/>
    <last caption="&gt;&gt;"/>
    <zoom_in caption="-"/>
    <zoom_out caption="+"/>
    <pages caption="%1 of %2"/>
    <print_setup caption="Utskrifts innstillinger"/>
    <print caption="Skriv ut"/>
    <ccli_license caption="link(general_settings/general/ccli/@caption)"/>
    <ccli_number caption="link(general_song_editor/ccli/@caption)"/>
    </print_preview>
    
<print>
     <continued caption="(fortsettelse)"/>
     <toc caption="Innholdsfortegnelse"/>
     <categorized caption="Kategorisert"/>
     <alphabetical caption="Alfabetisk"/>
     <copyright caption="Copyright"/>
     <page caption="Side %1"/>
     <ccli_number caption="link(general_song_editor/ccli/@caption)"/>
     <ccli_license caption="link(general_settings/general/ccli/@caption)"/>
  </print>
 
<songml>
     <page caption="Side"/>
     <capo caption="Capo"/>
     <copyright caption="Copyright"/>
     <symbol caption="&#169;"/>
     <prechorus caption="Pre-refreng"/>
     <chorus caption="Refreng"/>
     <bridge caption="Bridge"/>
     <tag caption="Tag"/>
     <prechorus_abbreviation caption="refr"/>
     <chorus_abbreviation caption="refr"/>
     <bridge_abbreviation caption="brdg"/>
     <tag_abbreviation caption="tag"/>
     <verse caption="Vers"/>
     <author caption=""/>
     <hymn_number caption="Hymn Numer"/>
     <ccli_number caption="CCLI Song #"/>
     <ccli_license caption="CCLI Lisens #"/>
     <!--The string "|NL|" is a special code to tell OpenSong that each subtitle should be on a separate line.-->
     <separator caption="|NL|"/>
  </songml>
  
 
  <style_editor title="Stil redigering">
    <fonts_and_alignment caption="Skrift type og justering">
      <title caption="Tittel"/>
      <subtitle caption="Undertittel"/>
      <body caption="Hoved tekst"/>
      <align caption="Justering"/>
      <subtitles caption="Sang undertittler"/>
   </fonts_and_alignment>
      <background caption="Bakgrunn">
      <color caption="Farge"/>
      <image caption="Bilde"/>
      <position caption="Posisjon">
          <row0 caption="Strekk"/>
          <row1 caption="Senter"/>
          <!-- <row2 caption="Tile"/> -->
     </position>
      <trim_bottom caption="*Trim Bunnen"/>
      <pixels caption="px"/>
      <click_to_change caption="link(shared/click_to_change/@caption)"/>
      <right_click_to_clear caption="link(shared/right_click_to_clear/@caption)"/>
    </background>
    <trim_note caption="*Kutter av bunnen av en bakgrunn for  skjule vannmerker, web side adresser, etc. For  ung forstyrrelse, dette trimmer ogs fra siden for  konpansere."/>
  </style_editor>

  <song_lookup title="Sang oppslag">
    <header caption="Klikk p sangtittelen p listen under og klikk p 'Legg til' knappen for  legge til en sang. Du kan ogs  begynne  skrive inn sang tittelen og trykke p 'Legg til' knappen."/>
    <no_selection>Du har ikke valgt en sang.</no_selection>
    <folder caption="Velg mappe"/>
    <presentation caption="link(slide_editor/presentation/@caption)"/>
    <origorder caption="link(slide_editor/origorder/@caption)"/>
  </song_lookup>

  <scripture_lookup title="Sl opp bibelvers">
    <lookup caption="Hurtig oppslag">
      <reference caption="Referanse"/>
      <lookup caption="Sl opp"/>
      <example caption="Eks: '2Pet 1:1-2' o '2Pet 1:1-2 (KJV)'"/>
    </lookup>
    <version caption="Versjon"/>
    <verses_per_slide caption="Vers per lysbilde.">
      <one caption="1"/>
      <two caption="2"/>
      <three caption="3"/>
    </verses_per_slide>
    <format caption="Format">
      <paragraph caption="Avsnitt"/>
      <verse caption="Vers"/>
    </format>
    <bad_reference>
      <empty>Drlig referanse: referansen var tom.</empty>
      <book>Drlig referanse: kunne ikke finne vers.</book>
      <version>Drlig referanse: '%1' Versjonen kunne ikke bli funnet</version>
      <chapter>Drlig referanse : Kunne ikke finne kapittel '%1'.</chapter>
      <verse>Drlig referanse: kunne ikke finne vers '%1'.</verse>
      <verse_range>Drlig referanse:  'til' verset m vre hyere en 'fra' verset.</verse_range>
    </bad_reference>
    <colon caption=":"/>
    <dash caption="-"/>
    <search caption="link(shared/search/@caption)"/>
    <insert caption="link(shared/insert/@caption)"/>
  </scripture_lookup>

  <module>
    <read_error>Kunne ikke lese fil, eller ugyldig filnavn.</read_error>
    <format_error>ugyldig modul format.</format_error>
    <move_error>Error med  flytte modul fil. Venligst bekreft at adressen er '%1'.</move_error>
    <rename_error>Error med  gi nytt navn til modul fil. Venligst bekreft at du skrev inn '%1'.</rename_error>
    <success>Modul ble hentet suksesfult.</success>
    <file_type>OpenSong Moduler(*.xmm)</file_type>
  </module>

  <import_from_ccli title="Importer fra CCLI">
    <user_id caption="Bruker ID"/>
    <password caption="Passord"/>
    <for caption="Sk etter"/>
    <songs head1="Te" head2="Sa" head3="Le" head4="Tittel" head5="Forfatter"
      head6="Katalog" head7="AKA" head8="Nkkel linje" head9="Nkkel" head10="CCLI #"/>
    <by caption="Av">
      <title_and_aka caption="Tittel og AKA"/>
      <title caption="Tittel"/>
      <lyrics caption="Tekst"/>
      <author caption="Forfatter"/>
      <catalog caption="Katalog"/>
      <theme caption="Tema"/>
      <ccli caption="CCLI #"/>
    </by>
    <filter caption="Filter">
      <all caption="Alt"/>
      <lead_sheets caption="Sang ark"/>
      <sound_samples caption="Lyd klipp"/>
    </filter>
    <find caption="Finn"/>
    <previous_page caption="Forrige side"/>
    <next_page caption="Neste side"/>
    <page caption="Side"/>
    <of_pages caption="av%1"/>
    <import caption="Importer"/>
    <errors>
      <no_data>Ingen data ble funnet. Venligst sjekk ske ordene og ditt CCLI ID/passord .</no_data>
      <bad_html>En feil har opstot i analysen av HTML. Kontakt OpenSong technical support.</bad_html>
      <no_results>Ingen resultater.</no_results>
      <no_headers>Ingen overskrifts data ble funnet. Venligst sjekk ske ordene og ditt CCLI ID/passord.</no_headers>
      <no_connect>Kunne ikke kobles til CCLI. Venligst prv igjenn senere.</no_connect>
      <already_exists>Sangen eksisterer allerede.</already_exists>
    </errors>
  </import_from_ccli>

  <find_image title="Finn bilde"/>
  <input_box title="OpenSong"/>

  <theme_list>
    <option name="Kristus: Egenskaper"/>
    <option name="Kristus:Fdsel"/>
    <option name="Kristus: Dd"/>
    <option name="Kristus: Makt\ re"/>
    <option name="Kristus: Kjrlighet \ nde"/>
    <option name="Kristus: Helbredelse"/>
    <option name="Kristus: Gjennkomst"/>
    <option name="Kristus: Seier"/>
    <option name="Kirke: Trofasthet\lydighet"/>
    <option name="Kirke: Land"/>
    <option name="Kirke: Liv etter dden\ himmelen"/>
    <option name="Kirke: Evangelisme"/>
    <option name="Kirke: Familie\fellesskap"/>
    <option name="Kirke Fellesskap m\ Gud"/>
    <option name="Kirke: Renhet\ Hellighet"/>
    <option name="Kirke: Frelse"/>
    <option name="Kirke: fornyelse"/>
    <option name="Kirke: Tjeneste"/>
    <option name="Kirke: +ndelig sult"/>
    <option name="Frukt: Tro \ Hp"/>
    <option name="Frukt: Kjrlighet"/>
    <option name="Frukt: Glede"/>
    <option name="Frukt: Fred"/>
    <option name="Frukt: Godhet"/>
    <option name="Frukt: Ydmykhet"/>
    <option name="Gud: Egenskaper"/>
    <option name="Gud: Skapelse"/>
    <option name="Gud: Far"/>
    <option name="Gud: Omsorg"/>
    <option name="Gud: Hellig nd"/>
    <option name="Gud: Hellighet"/>
    <option name="Gud: Kjrlighet \ nde"/>
    <option name="Gud: Styrke"/>
    <option name="Gud: Lfer"/>
    <option name="Gud: Seier"/>
    <option name="Gud: Ord"/>
    <option name="Lovsang: Tilit"/>
    <option name="Lovsang: +pning"/>
    <option name="Lovsang: Feiring"/>
    <option name="Lovsang: Erklring"/>
    <option name="Lovsang: Fortrolighet"/>
    <option name="Lovsang: Invitasjon"/>
    <option name="Lovsang: Lovprisning"/>
    <option name="Lovsang: Bnn"/>
    <option name="Lovsang: motak"/>
    <option name="Lovsang: Takk"/>
  </theme_list>

  <tempo_list>
    <option name="Veldig fort"/>
    <option name="Fort"/>
    <option name="Normalt"/>
    <option name="Sakte"/>
    <option name="Veldig sakte"/>
  </tempo_list>

  <time_sig_list>
    <option name="2/4"/>
    <option name="3/4"/>
    <option name="4/4"/>
    <option name="3/8"/>
    <option name="6/8"/>
  </time_sig_list>

  <transition_list>
    <option name="Default"/>
    <option name="Yes"/>
    <option name="No"/>
  </transition_list>
  
  <imagequality_list>
    <option name="Full, minimum quality, small set file"/>
    <option name="High, low quality"/>
    <option name="Medium, normal quality"/>
    <option name="Little, high quality"/>
    <option name="Low, maximum quality"/>
    <option name="None, lossless, large set file"/>
  </imagequality_list>

  <videolan_preset_list>
  </videolan_preset_list>

  <style_preview>
    <slide_groups>
      <slide_group name="Eksempel tittel" type="Egendefinert" seconds="0" loop="false">
        <title>Eksempel Tittel</title>
        <subtitle>Eksempel undertittel</subtitle>
        <notes>Eksempel noteter</notes>
        <slides>
          <slide>
            <body>Dette er et eksempel lysbilde.
Dette er hoved teksten.
Klikk p dette lysbildet for  redigere stilen..</body>
          </slide>
        </slides>
      </slide_group>
    </slide_groups>
  </style_preview>
  

 <subtitles caption="Undertittler" head1="Sorter" head2="Enabled" head3="Beskrivelse">
        <row0 caption="Copyright|copyright"/>
        <row1 caption="Forfatter|forfatter"/>
        <row2 caption="Hymn Nummer|hymn_nummer"/> 
        <row3 caption="CCLI Sang Nummer|ccli_number"/> 
        <row4 caption="CCLI Lisens Number|ccli_lisens"/>
</subtitles>
      
  <shared>
    <ok caption="OK"/>
    <cancel caption="Avbryt"/>
    <yes caption="Ja"/>
    <no caption="Nei"/>
    <browse caption="Bla igjennom"/>
    <add caption="Legg til"/>
    <done caption="Ferdig"/>
    <untitled caption="Uten navn"/>
    <click_to_change caption="Klikk for  endre"/>
    <right_click_to_clear caption="Hyre klikk for  tmme"/>
    <insert caption="Sett inn"/>
    <close caption="Lukk"/>
    <search caption="Sk"/>
  </shared>

  <questions>
    <new_name caption="Venligst skriv inn et navn:"/>
    <rename caption="Venligst skriv inn et nytt navn for '%1':"/>
    <save caption="Vil du lagre endringene i '%1'?"/>
    <delete caption="Er du sikker p at du vil slette '%1'?"/>
    <clear caption="Er du sikker p at du vil tmme dette??"/>
    <changed caption="Denne sangen er endret, vil du lagre?"/>
  </questions>

  <about>
    <copyright>Copyright</copyright>
    <gpl>Dette programmet er utgitt under GPL.</gpl> 
    <web>Besk http://www.opensong.org/ for mer informasjon.</web>
    <translating>for  oversette OpenSong,s m du kopiere   'English' filen i 'OpenSong Languages' mappen og gi den et nytt navn. Oversett alt i filen bortset fra tagene og atributer navnene. S sender du den nye filen til translator@opensong.org  s vil vi inkludere den i den ofesielle publiseringen.</translating>
    <created_with_opensong>Laget ved hjelp av OpenSong</created_with_opensong>
  </about>

  <folderdb_errors>
    <error code="1">Mappen '%1' Eksisterer allerede.</error>
    <error code="2">Kan ikke oprette mappe '%1'.</error>
    <error code="3">Filen '%1' eksisterer allerede.</error>
    <error code="4">Kunne ikke finne adressen til den nye filen  '%1'.</error>
    <error code="5">Kunne ikke bli lagt i main mappen '%1'.</error>
    <error code="6">Finner ikke mappe '%1'.</error>
    <error code="7">Du kan ikke slette mappen'%1'.</error>
    <error code="8">Fant ikke fil '%1'.</error>
    <error code="9">kan ikke slette fil '%1'.</error>
    <error code="10">Du kan ikke gi nytt navn til filen '%2'.</error>
    <error code="11">Mappen '%1' er ikke tom.</error>
    <error code="12">Kan ikke flytte filen '%1' til '%2'.</error>
  </folderdb_errors>

  <errors>
    <empty_group>Group '%1' m inneholde minst et lysbilde.</empty_group>
    <unreadable_image>Kunne ikke lese bildefilen '%1'.</unreadable_image>
    <end_of_songs>Enden av sangen er ndd.</end_of_songs>
    <already_exists>'%1' eksisterer allerede.</already_exists>
    <bad_format>'%1' inneholder drlig formatering. Hopper over...</bad_format>
    <no_songs>Det er ingen sanger i sang listen.</no_songs>
    <no_multi_screen>To skjermer ble ikke funnet.</no_multi_screen>
    <bad_file_name>Ugyldig fil navn '%1'.</bad_file_name>
    <internal>Internal error. Kontakt technical support.</internal>
  </errors>
  <open_titles>
    <audio>Velg en lydfil som du vill pne.</audio>
  </open_titles>  

</language>
